May 24, 2006
Grrr
I was disappointed with one of the episodes of Dirty Pair I subtitled last month because there were some lines of dialogue that weren't translated.  There were just gaps; no subtitles at all.  Only a few, but still not the sort of quality I want for a MuNu Fansub.  I thought the problem lay with the original translations, which were produced back in the early nineties when the fansubbing community was much smaller.
Because I never considered the possibility that a popular subtitle editing program would have a major bug relating to one of the most common subtitle file formats that could lead to the deletion of words or entire lines of dialogue without any warning.
Grrr.
I am now editing the subtitles for episode 4 in Wordpad.  
Posted by: Pixy Misa at 08:31 PM | Comments (1) | Add Comment | Trackbacks (Suck)
Processing 0.0, elapsed 0.0063 seconds.
 14 queries taking 0.0034 seconds, 21 records returned.
Page size 7 kb.
Powered by Minx 0.8 beta.

